1. to one's face
听到这个词的第一反应是 Slap to one's face 打脸啊 是不是有点梗
人家实际意思是 当面,坦白地 phr
She wanted to say sorry to her face, rather than seding a message.
她想当面向她道歉而不是发短信
2. culminate
含义:使达高潮,使结束
老司机是不是听起来就觉得特别爽?不过本废人查了下,性高潮这个词是orgasm,高潮至死啊
culminate更多的是指在到达一个高潮或者顶点(可以是正面也可以是负面)之后收尾,比如以悲剧收尾
The marathon culminates in a winner.
在产生冠军时,马拉松比赛的气氛达到了高潮
3. stand by sth
乍一看可能以为是依靠的意思。。。其实人家是 支持 phr
The lady stands by her husband's fream of traveling around the world.
这位女士支持他丈夫环游世界的梦想(她也能顺便环游了是吧@@ )
三个单词好记吗~
我是废人,希望在这小确丧的一天,你也能感受快乐。
|
|