关闭 More 保存 重做 撤销 预览

   
关闭   当前为简洁模式,您可以更新模块,修改模块属性和数据,要使用完整的拖拽功能,请点击进入高级模式

重播

上一主題 下一主題
»
芒果教育
退休版主
当前积分:174
帖子    10
新博币    0 提现
提现    0
     
    4584 7 | 显示全部楼层 |倒序浏览
    1. 性相近也,习相远也。
    By nature, men are nearly alike; by practice, they get to be wide apart.

    2. 过而不改,是谓过矣。
    Not to mend the fault one has made is to err indeed.

    3. 己所不欲,勿施于人。
    What you do not want done to yourself, do not do to others.

    4. 言必信,行必果。
    Keep what you say and carry out what you do.

    5. 君子以文会友,以友
    The superior man on grounds of culture meets with his friends, and by their  friendship helps his virtue.



    6. 三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。
    The commander of the forces of a large State may be carried off, but the will  of even a common man cannot be taken from him.

    7. 后生可畏,焉知来者之不如今也?
    A youth is to be regarded with respect. How do you know that his future will  not be equal to our present?

    8. 有朋自远方来,不亦乐乎?
    Is it not delightful to have friends coming from distant quarters?

    9. 人不知而不愠,不亦君子乎?
    Is he not a man of complete virtue, who feels no discomposure though men may  take no note of him?

    10.父在,观其志。父没,观其行。三年无改于父之道,可谓矣。
    While a man’s father is alive, look at the bent of his will; when his father  is dead, look at his conduct. If for three years he does not alter from the way  of his father, he may be calledfilial.

    11. 不患人之不己知,患不知人也。
    I will not be afflicted at men’s not knowing me; I will be afflicted that I  do not know men.

    12. 诗三百,一言以蔽之,曰:思无邪
    In the Book of Poetry are three hundred pieces, but the design of them all  may be embraced in one sentence– “Having no depraved thoughts.

    13. 关睢乐而不淫,哀而不伤。
    The Kwan Tsu is expressive of enjoyment without being licentious, and of  grief without being hurtfully excessive.

    14. 父母在,不远游,游必有方。
    While his parents are alive, the son may not go abroad to a distance. If he  does go abroad, he must have a fixed place to which he goes.

    15. 不孤,必有邻。
    Virtue is not left to stand alone. He who practises it will have  neighbors.

    16. 吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。
    At fifteen I set my heart upon learning. At thirty, I planted my feet firm  upon the ground. At forty, I no longer suffered from perplexities. At fifty, I  knew what were the biddings of Heaven. At sixty, I heard them with docile ear.  At seventy, I could follow the dictates of my own heart; for what I desired no  longer overstepped the boundaries of right.

    17. 哉回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也!
    Incomparable indeed was Hui! A handful of rice to eat, a gourdful of water to  drink, living in a mean street. Others would have found it unendurably  depressing, but to Hui’s cheerfulness it made no difference at all. Incomparable  indeed was Hui.

    18. 知者乐水,仁者乐山。知者动,仁者静。知者乐,仁者寿。
    The wise find pleasure in water; the virtuous find pleasure in hills. The  wise are active; the virtuous are tranquil. The wise are joyful; the virtuous  are long-lived.

    19. 逝者如斯夫,不舍昼夜。
    It passes on just like this, not ceasing day or night!

    个人签名

    TAGS 论语
    332133238
    LV11 蕴含的太阳
    帖子    920
    新博币    1228 提现
    提现    0
    TA的勋章:勋章中心
       
      thank  you  so  much for sharing
      个人签名

      我就是传说
      博咨询精英会成员
      当前积分:7120
      帖子    92
      新博币    1178 提现
      提现    0
      TA的勋章:勋章中心
         
        I think the translate is a bit weird ~ 本帖由 我就是传说 于 2016-5-30 20:49 编辑
        个人签名

        jeunearbre
        LV7 奔跑的春风
        帖子    479
        新博币    19 提现
        提现    0
           
          thx for sharing
          个人签名

          海外高薪职位大放送!就是那么任性!客服、财务、推广、市场等,月入8000-10000(税后);包吃包住,入职后收费,不成功不收取任何费用,博咨询直营保障,有意者请咨询 (博咨询招聘部)Dennis QQ:2788072969,Magg

          沉没的宝藏
          LV3 流浪的疾风
          帖子    16
          新博币    8 提现
          提现    0
             
            Here to use pure English communication
            个人签名

            wudi
            LV4 路旁的落叶
            帖子    47
            新博币    187 提现
            提现    0
               
              thanks for sharing
              个人签名

              逆袭之路
              LV2 无名的过客
              帖子    7
              新博币    19 提现
              提现    0
              TA的勋章:勋章中心
                 
                By nature, men are nearly alike; by practice, they get to be wide apart.
                个人签名

                劉小嗨
                LV4 路旁的落叶
                帖子    0
                新博币    114 提现
                提现    0
                   
                  What you do not want done to yourself, do not do to others
                  个人签名

                  您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

                  本版积分规则

                  快速回复 返回顶部 返回列表