Aralin 18 Paghingi ng Pasasalamat 第18课 道歉、委婉 221 | Sori po.
| | 对不起!
| 222 | Makikiraan po.
| | 劳驾,请让我过一下。
| 223 | Pasyensiya na po. Hindi po ako masyadong marunong mag-Tagalog.
| | 请原谅,我的菲律宾语说得不太好。
| 224 | Walang anuman.
| | 没关系(不用谢)。
| 225 | Hindi bale!
| | 没关系(不要紧)。
| 226 | Sori! Hindi ko po alam!
| | 对不起,我不知道。
| 227 | Aywan ko.
| | 我不知道。
| 228 | Sori! Hindi ko po naiintindihan!
| | 对不起,我没听懂!
| 229 | Puwede bang huwag kang manigarilyo?
| | 对不起,您能不吸烟吗?
| 230 | Paumanhin po. Dapat na akong umalis.
| | 对不起,我要走了。
| 231 | Excuse me. Anong aras na?
| | 对不起,请问几点了。
|
Talasalitaan单词表 sori: 对不起 pakiraan/ makikiraan: 请让一下(路) pasensiya: 耐心 masyadong: 太 marunong: 熟练,懂 mag-Tagalog: 说菲律宾语 bale: 值得、在意 alam: 知道 aywan ko: 我不知道,固定用法 naiintindihan: 理解,知道 huwag: 不、不要 manigarilyo: (习惯性地)吸烟 paumanhin: 对不起 dapat: 必须、应该 umalis: 离开、走了 Nota注释 1.Sori一词是由英语单词Sorry的读音用菲律宾语的拼写方式改写而成的,在日常的口语中已经成为菲律宾语中表示道歉的词。 2.Mag-Tagalog表示“说菲律宾语”,在菲律宾语中有“Mag+名词”的表达方式,表示以“名词”所表示的事物来作某事,如Mag-kodak表示用照相机照相。 3.菲律宾语中主要有以下四种表示否定的方法: a. Hindi是最常用的表示否定的形式,有时,hindi缩写成di,并用连接符和名词、动词、副词、代词和介词相连。例如: Hindi mabait ang bata.孩子不乖。 b.Wala是表示“没有或不存在”的否定,同时也用来回答May和Mayroon引导的问句,例如: Walang tao sa aklatan.图书馆里没有人。 May …?或者Mayroon ba …?的否定回答都是用wala(没有),而不是hindi(不)。 c.Huwag——“不,不要,不行”,带有祈使、命令的口气 当行为动词是um-, mag-, ma-等主动形式时,huwag用于和主语连用;当行为动词是–in, i-, -an,等被动形式时,huwag和被动的主语相连用。 主格主语的句子: Huwag kang umalis.不要离开。 Huwag kayong kakain nang madalas.不要经常吃。 Huwag kayong magbasa sa dilim.不要在黑暗中读书。 被动格主语的句子: Huwag mong kainin iyan.别吃那个。 Huwag natin siyang ibili ng kendi.我们不要买糖给她。 Huwag mong basahin ang sulat ko.别读我的信。 d.Ayaw——不喜欢,拒绝、不要 Ayaw和huwag一样,也有主动和被动形式的变化。如以下例句: 主动形式 Ayaw nilang lumakad.他们不想走路。 Ayaw ba ninyong mamasyal?你们不喜欢散步吗? 被动形式 Ayaw kong kumain…我不喜欢吃…… Ayaw niyang magsalita.他不喜欢交谈。 Ayaw nilang lumakad.他们不想走路。 4.肯定的表达方式: 最常见的肯定性回答如下: opo (oo po)相当于“是,先生”或“是,小姐”。 oho—— 用于和尊敬的但较熟悉的人说,如父母。 oo—— 是 totoo—— 真的 Totoo. Babalik siya sa Linggo.真的,他星期天回来。 Totoong-totoo.非常对啊。 talaga——是的,真的 Talagang mabuting tao si G. Santos.真的,桑托斯先生是个好人。 Talaga, pupunta kami sa Estados Unidos.是的,我们将去美国。 Talaga如果是单独使用,则有声调上的区别,如果是用降调,则表示肯定,相当于汉语中的“真的!”,如果是用升调,则表示疑问、怀疑,相当于汉语中的“真的吗?”。
|